-
.
Got ignorance?Uncertainty is an uncomfortable position. But certainty is an absurd one.
- Group
- Amministratore
- Posts
- 4,970
- Status
Riedizione della prima traduzione
A cura della Stella Del MattinoCITAZIONEBendōwa, nato come opera di predicazione missionaria per favorire la diffusione dello zazen in Giappone, è stato scritto nel 1231 da Eihei Dōgen e successivamente inserito nella compilazione detta Shōbōgenzō.
Protagonista del rinnovamento spirituale che attraversa il Giappone di quegli anni, Dōgen raccoglie in quest’opera i fondamenti del proprio insegnamento rivolto al recupero dell’essenza genuina del messaggio spirituale del Buddha Śākyamuni.
Solo sul finire del XVII secolo lo Shōbōgenzō viene pubblicato e diffuso in Giappone e poi definitivamente collocato tra i testi fondamentali del pensiero religioso orientale. Questa è la riedizione della prima traduzione in italiano dall’originale, seppure traslitterato in giapponese moderno.
In Pdf ed Epub ... Liberamente scaricabile
www.lastelladelmattino.org/11225
www.lastelladelmattino.org/libronline#
www.lastelladelmattino.org/download...df?wpdmdl=11221
www.lastelladelmattino.org/download...ub?wpdmdl=11251. -
.
Straordinario! Mille grazie per il pensiero! . -
.
Got ignorance?Uncertainty is an uncomfortable position. But certainty is an absurd one.
- Group
- Amministratore
- Posts
- 4,970
- Status
Sul sito del bukkaidojo www.bukkaidojo.it/wp/mon-do/ ci sono un paio di brevi audio di Daido Strumia sul testo (quello vecchio) .