Le 37 pratiche del Bodhisattva

Thogme Zangpo

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    ***Karma Drolma***

    Group
    Member
    Posts
    1,276
    Location
    Puglia

    Status

    LE 37 PRATICHE DEL BODHISATTVA
    (Rgyal-sras lag-len so-bdun-ma)
    di Thogme Zangpo



    Il monaco Thogme, ha composto questi versi in una grotta conosciuta come Ngulchu Rinchen Puk per beneficiare se stesso e gli altri.


    1- Ora che hai ottenuto il prezioso corpo umano,
    Il grande vascello così difficile da trovare,
    Al fine di liberare te stesso e gli altri dall’oceano del Samsara,
    Il fatto di ascoltare, riflettere e meditare giorno e notte
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    2- L’affezione verso gli amici fluisce come l’acqua.
    L’astio verso i nemici brucia come il fuoco.
    Immersi nel buio dell’ignoranza non si vede cosa accogliere e cosa rifiutare.
    Abbandonare l’idea di appartenenza alla terra ove si dimora
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    3- Evitando i luoghi negativi, le afflizioni mentali gradualmente diminuiscono.
    Senza distrazioni, gli atteggiamenti virtuosi si accrescono naturalmente.
    Quando la mente diviene chiara, nasce la certezza nel Dharma.
    Restare nella solitudine di questa quiete mentale
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    4- Vecchi amici e parenti si separeranno (da un Bodhisattva).
    Possedimenti acquisiti con grande fatica saranno lasciati alle spalle.
    L’essenza, l’Ospite, lascerà l’identificazione con la dimora corporea.
    Abbandonare questa vita materiale
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    5- Quando l’amicizia con qualcuno causa l’aumento dei 3 veleni (attaccamento, avversione,
    ignoranza)
    E ostacola l’attività di ascolto, riflessione e meditazione,
    Distruggendo la gentilezza amorevole e la compassione,
    Rinunciare a questa amicizia
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    6- Quando la fiducia in qualcuno fa decrescere i difetti
    E le tue qualità positive crescono come la luna crescente,
    Avere cura di un tale amico spirituale più di se stessi
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    7- Se sei imprigionato nel Samsara,
    Quale divinità, fra tutte, ti può proteggere?
    Quindi, cercare rifugio in ciò che non inganna, i 3 Gioielli,
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    8- La sofferenza dei regni inferiori, così difficile da sopportare,
    E’ il frutto di azioni negative, così insegnò il Buddha.
    Quindi, anche a costo della vita, non commettere mai azioni negative
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    9- Come la rugiada su un filo d’erba
    La felicità nei 3 regni svanisce in un solo istante.
    Lo sforzo per lo stato di liberazione che mai si modifica
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    10- Dall’inizio del tempo tua madre ha avuto cura di te,
    Se ora soffre, quanto conta la tua personale felicità?
    Quindi, al fine di liberare tutti gli esseri senzienti senza eccezione,
    Far sorgere Bodhicitta
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    11- Tutte le sofferenze nascono dalla ricerca della propria felicità.
    I perfetti Buddha si manifestano con l’intento di beneficiare gli altri.
    Quindi, offrire sinceramente la propria felicità,
    Per la sofferenza degli altri
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    12- Quand’anche qualcuno fosse mosso dal desiderio di rubare tutte le tue ricchezze
    O incitasse qualcun altro a farlo,
    Dedicargli te stesso, i tuoi averi, le tue virtù dei 3 tempi (passato, presente, futuro)
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    13- Se qualcuno ti taglia la testa
    Anche se non hai commesso nulla di sbagliato,
    Con la forza della compassione
    Accettare il suo misfatto su te stesso (Karma)
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    14- Se qualcuno dovesse offenderti
    Con bilioni di parole,
    Ricambiare proclamando le sue buone qualità con cuore colmo d’amore
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    15- Se nel mezzo di una folla
    Qualcuno rivela i tuoi difetti più nascosti e ti ingiuria,
    Considerarlo un amico spirituale prostrandoti con rispetto
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    16- Se qualcuno di cui hai cura con così tanta attenzione come se fosse tuo figlio
    Ti considera come un nemico,
    Allora, come una madre il cui figlio è malato, amare ancora di più questa persona
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    17- Anche quando qualcuno che è tuo pari o inferiore
    E’ spinto dal desiderio di diffamarti,
    Porlo sulla sommità del capo
    Con lo stesso rispetto che avresti per il tuo Maestro
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    18- Sebbene attanagliato dalla povertà e sempre disprezzato,
    Sebbene provato dalla malattia e tormentato da spiriti malvagi,
    Prendere su te stesso la negatività e la sofferenza di ogni essere
    E mai sentirti scoraggiato
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    19- Benché famoso e importante, a cui gli altri si inchinano,
    Sebbene raccogli le ricchezze della divinità del benessere,
    Vedere che lo splendore mondano non ha essenza
    Evitando di essere arrogante
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    20- Se non hai dominato il nemico della tua rabbia interiore
    Combattendo solo gli ostacoli esterni, questi potranno solo moltiplicarsi.
    Quindi, con l’arma della gentilezza amorevole e della compassione,
    Il dominare la tua mente
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    21- I piaceri dei sensi sono come l’acqua salata:
    Più ti fai prendere da questi, più la tua smania si accrescerà.
    Quindi, quando qualcosa stimola attaccamento,
    Abbandonarlo immediatamente
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    22- Tutte le illusioni sono la tua mente,
    Ma essa stessa le trascende primordialmente tutte.
    Conoscere la precisa natura della realtà
    E rimanere liberi dalla concezione dualistica
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    23- Quando incontri oggetti che appagano la tua mente,
    Sappi che sono come arcobaleni nella stagione estiva.
    Sebbene sembrino bellissimi,
    Vedere che non sono reali e lasciare ogni attaccamento
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    24- Tutta la sofferenza è come la morte di tuo figlio in sogno.
    Considerare come vere queste apparenze illusorie, quanto è logorante!
    Quindi, quando incontri circostanze spiacevoli,
    Vederle come deludenti illusioni
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    25- Se coloro che aspirano ardentemente all’illuminazione rinunciano a se stessi,
    Che bisogno c’è di ricercare gli oggetti esterni?
    Quindi, senza alcuna speranza di riconoscimento o beneficio,
    Dare con generosità
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    26- Se la mancanza di disciplina ti impedisce di migliorarti,
    Allora il desiderio di beneficiare gli altri è solo un gioco.
    Quindi, salvaguardare la disciplina
    Senza bramosia per l’esistenza mondana
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    27- Per un Bodhisattva che cerca una ricchezza di virtù,
    Ogni offesa è come un tesoro prezioso.
    Quindi, senza irritarsi per nessun motivo,
    Coltivare la pazienza
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    28- Se Shravakas e Pratyekabuddhas, che si sforzano per il loro unico beneficio,
    Si impegnano come per spegnere un fuoco che arde sul loro capo,
    Allora, per il beneficio di tutti gli esseri (e per il loro),
    Coltivare gioioso impegno per far sorgere qualità positive,
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    29- La meditazione di consapevolezza (Vipashyana) perfezionandosi con la pacificazione mentale (Shamatha)
    Supera tutte le afflizioni.
    Coltivare la stabilità meditativa
    Che trascende i quattro stati senza forma
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    30- Senza la conoscenza suprema
    Solo tramite le 5 Paramita (virtù trascendenti, qualità: Generosità, Moralità, Pazienza, Disciplina, Sforzo gioioso) non è
    possibile raggiungere la perfetta illuminazione.
    Perciò, unendo queste (Paramita) con i mezzi abili (Meditazione) e non concettualizzando sulle tre sfere,
    Coltivare la conoscenza suprema
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    31- Se non hai analizzato la tua propria confusione,
    Potresti costruire una facciata in linea con il Dharma
    Mentre il tuo comportamento sarebbe opposto,
    Quindi, analizzare incessantemente la tua deludente illusione e abbandonarla
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    32- Se spinto dalle tue stesse afflizioni
    Tu parli dei difetti degli altri Bodhisattva,
    Degenererai.
    Quindi, non parlare dei difetti di coloro che hanno intrapreso il sentiero Mahayana
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    33- Desiderare ricchezze e onori porta a scontrarsi,
    E le capacità di ascolto, riflessione, meditazione declinano.
    Quindi, rinunciare all’attaccamento alle famiglie degli amici, parenti e sostenitori
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    34- Parole aspre disturbano la mente degli altri
    E compromettono la retta condotta del Bodhisattva.
    Perciò, rinunciare a parlare in modo aspro e spiacevole
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    35- Una volta abituati alle afflizioni mentali
    E’ difficile curarle con antidoti.
    Quindi, con il rimedio della consapevolezza mentale
    Eliminare le afflizioni mentali nel momento in cui affiorano
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    36- In breve, ovunque tu sia e qualsiasi cosa tu faccia,
    Esamina sempre lo stato della tua mente,
    Coltivando la consapevolezza mentale continuamente,
    Per beneficiare gli altri
    E’ la pratica di un Bodhisattva.

    37- Eliminare la sofferenza di tutti gli esseri,
    Con la conoscenza superiore libera dai concetti delle 3 sfere,
    Dedicare i meriti accumulati attraverso questi sforzi per l’illuminazione
    E’ la pratica di un Bodhisattva.


    Contacts
     
    Top
    .
  2. Vajrapani
     
    .

    User deleted


    Bello, grazie :;namaste:

    Edited by warmbeer - 1/6/2011, 16:18
     
    Top
    .
  3. balto63_new
     
    .

    User deleted


    Grazie maris!

    Gassho
     
    Top
    .
  4. Abicetta
     
    .

    User deleted


    Grazie Maris! Questo me lo copio come nota su FB ^_^
     
    Top
    .
  5. Tomo Ko
     
    .

    User deleted


    Mi erano sfuggite, meno male che avete portato a galla il post, bellissime.
    Grazie Maris
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    ***Karma Drolma***

    Group
    Member
    Posts
    1,276
    Location
    Puglia

    Status
    ci sarebbe da parlarne per ore su come realizzare le pratiche del Bodhisattva... :)
    Contacts
     
    Top
    .
  7. Theiwaz
     
    .

    User deleted


    Parlarne per ore... e praticarle per vite! :D :D :D
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Got ignorance?
    Uncertainty is an uncomfortable position. But certainty is an absurd one.


    Buddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centri

    Group
    Amministratore
    Posts
    4,970

    Status
    CITAZIONE
    Vecchi amici e parenti si separeranno (da un Bodhisattva).

    In che senso viene intesa questa affermazione?
     
    Top
    .
  9. MrZanzibar
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (warmbeer @ 2/6/2011, 15:20) 
    CITAZIONE
    Vecchi amici e parenti si separeranno (da un Bodhisattva).

    In che senso viene intesa questa affermazione?

    la traduzione lascia un pò trarre in inganno ....

    (4) No matter how long we've been living together,
    Good friends and relations must some day depart.
    Our wealth and possessions collected with effort
    Are left far behind at the end of our lives.
    Our mind's but a guest in our body's great guest house,
    One day it must vacate and travel beyond.
    We must cast away thoughts just concerning this lifetime -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    questa è la versione inglese di Berzin , nel quele si evince che il senso totale del paragrafo è basato sull'impermanenza sia delle cose materiali come i beni ed il proprio corpo sia di amici e parenti. Prima o poi gli amici e i parenti di questa vita si separeranno da noi al momento della nostra o loro morte.

    posto tutta la versione in inglese.....sorry ce l'ho solo così ^^


    (rGyal-sras lag-len so-bdun-ma)
    by Togmey-zangpo (Thogs-med bzang-po)
    translated by Alexander Berzin and Sharpa Tulku
    with Jonathan Landaw and Khamlung Tulku
    based on an explanation by Geshe Ngawang Dhargyey
    Dharamsala, India, May 1973
    Originally published as part of The Thirty-Seven Practices of All Buddha's Sons and The
    Prayer of the Virtuous Beginning, Middle, and End.
    Dharamsala, India: Library of Tibetan Works & Archives, 1973.
    Reprinted in His Holiness the 14th Dalai Lama. Four Essential Buddhist
    Commentaries.Dharamsala, India: Library of Tibetan Works & Archives, 1983.


    I pay heartfelt homage to you, Lokeshvara;
    You have true compassion extending to all.
    To those who in all of the comings and goings
    Have seen that all things are inherently void,
    And thus can devote both their time and their efforts
    With one aim in mind - "Let me benefit all!"
    To such foremost Gurus and you, Lokeshvara,
    All-seeing protector, with utmost respect,
    I bow down before you in constant obeisance,
    And turn to your service my thoughts, words and deeds.
    The fully enlightened Victorious Buddhas,
    From whom all true pleasure and benefits come,
    Have reached their attainment by following Dharma
    And leading their lives through this highest of paths.
    To live by the Dharma depends on full knowledge
    Of how we must practice and what we must do,
    And so I'll attempt here a brief explanation
    Of what is the practice of all Buddhas' Sons.

    (1) This sound human body endowed with full leisure -
    An excellent vessel rare to be found -
    Since now we've obtained one in no way deficient,
    Let's work night and day without veering off course
    To take 'cross the ocean and free from samsara
    Not only ourselves but all others as well.
    First listen, think hard, then do much meditation -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (2) Remaining too long in one place our attraction
    To loved ones upsets us, we're tossed in its wake.
    The flames of our anger toward those who annoy us
    Consume what good merit we've gained in the past.
    The darkness of closed-minded thought dims our outlook,
    We lose vivid sight of what's right and what's wrong.
    We must give up our home and set forth from our country -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (3) Withdrawing ourselves from the things that excite us,
    Our mental disturbances slowly decline.
    Ridding our minds of directionless wandering,
    Attention on virtue will surely increase.
    As wisdom gets clearer, the world comes in focus,
    Our confidence grows in the Dharma we've learned.
    We must live by ourselves far away in seclusion -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (4) No matter how long we've been living together,
    Good friends and relations must some day depart.
    Our wealth and possessions collected with effort
    Are left far behind at the end of our lives.
    Our mind's but a guest in our body's great guest house,
    One day it must vacate and travel beyond.
    We must cast away thoughts just concerning this lifetime -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (5) From staying together with friends who misguide us,
    Our hatred, desires, and ignorance grow.
    We're left little time to continue our studies;
    We don't think of Dharma; we meditate less.
    Our love and compassion for all sentient beings
    Are lost and forgotten while under their sway.
    We must sever our ties with misleading companions -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (6) Entrusting ourselves to the hands of a Guru
    And completely relying for guidance on him,
    Our competence both in the scriptures and practice
    Will expand like the moon growing full and complete.
    We'll solve all our problems, dispel our delusions,
    By placing our confidence on him with trust.
    We must cherish our Guru far more than our body -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (7) The gods of this world are not free yet from sorrow,
    They're caught in samsara, some time they must fall.
    If they're bound as we are, how can they protect us?
    How can someone in prison free anyone else?
    But Buddha, his teachings and those who live by them
    Are free to give comfort - they'll not let us down.
    We must go to the Three Jewels of Refuge for shelter -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (8) The Buddha has said that the grief past endurance
    Of creatures whose lives contain nothing but pain
    Is misfortunate fruit of the wrongs they've committed
    Against other beings in lifetimes gone by.
    Not wishing to suffer from horrible torment,
    Not flinching if even our lives are at stake,
    We must turn from all actions that harm other beings -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (9) Like the dew that remains for a moment or two
    On the tips of the grass and then melts with the dawn,
    The pleasures we find in the course of our lifetimes
    Last only an instant, they cannot endure;
    While the freedom we gain when becoming a Buddha
    Is a blissful attainment not subject to change.
    We must aim all our efforts to this high achievement -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (10) In all of our lifetimes, in each incarnation,
    We've been cared for by others with motherly love.
    While these mothers of ours are still lost in samsara,
    How cruel to ignore them and free just ourselves!
    To save other beings, though countless in number,
    To free from their sorrows these mothers of ours,
    Produce Bodhichitta, the wish to be Buddha -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (11) All of our sufferings, without an exception,
    Derive from the wish to please only ourselves;
    While the thoughts and the actions that benefit others
    Conceive and give birth to supreme Buddhahood.
    And so, in exchange for our selfish desires
    And shameful neglect of our suffering kin,
    Replace thoughts of self with concern for all others -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (12) If under the sway of compulsive desire
    And longing for things that he does not possess,
    Some misfortunate person has stolen our riches
    Or lets others steal them while he just stands by;
    Then out of compassion and with no attachment,
    To him we must dedicate all of our prayers,
    May he have wealth and our body and merits -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (13) Although we're not guilty of any offenses
    And never have harmed anyone in our lives,
    If someone deluded should threaten to kill us
    Because he is crazed with a tormented mind,
    Then mercifully wishing for him not to suffer
    From further misfortune because of his state,
    We must take on ourselves the effects of his actions -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (14) If someone insulting should spread ugly rumors
    About us with cruel words unpleasant to hear,
    And even if what he has said spreads to others
    And gains wide acceptance as being the truth;
    Yet out of our wish for the one who's maligned us
    To conquer his troubles and gain peace of mind,
    We must practice all virtues and treat him with kindness -
    The sons of the Buddhas all practice this way.

    (15) If we're in the midst of a large crowd of people
    And someone should single us out for abuse,
    Exposing our faults before all within hearing
    And pointing out clearly the flaws we still have;
    Then not getting angry nor being defensive,
    Just listening in silence and heeding his words,
    We must bow in respect to this man as our teacher -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (16) If someone we love and have cared for with kindness,
    As an unselfish mother would cherish her child,
    Should shun our devotion with thankless resentment
    And treat us as if we're his most hated foe,
    Then seeing these acts as a terrible sickness
    Befallen our child and affecting his mind,
    We must treat him with even more love and affection -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (17) If by our own equals or those who are lower
    In intellect, spiritual level, or wealth,
    We're insulted and treated as if we were nothing
    By the force of their pride and their jealous contempt,
    Then seeing that they are like Gurus to teach us
    To be always humble and conquer our pride,
    We must treat them with honor and place them above us -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (18) If we are but men of most meager subsistence
    And always receive a great deal of abuse,
    If we find ourselves constantly gripped by much sickness
    And experience harm, interruption and pain,
    Then accepting ourselves all these hardships that others
    Would have to have suffered from wrongs they had done,
    We must never lose courage to take pain from others -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (19) Though praised and well-known and admired by many
    Who act most respectful by bowing their heads,
    Though having obtained a vast treasure of riches,
    Which equals the store of the great God of Wealth,
    Yet seeing full well that this fruit of samsara,
    Though fortunate, still has no essence at all,
    We must cast out what pride we might have in these glories -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (20) If anger that dwells in our hearts lies neglected
    And turning instead to our external foes,
    We try to destroy them and even kill thousands,
    Then thousands of others will plague us still more.
    So seeing this action is not a solution,
    Let's muster the forces of mercy and love;
    Turn inwards and tame the wild flow of our mind-stream -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (21) Indulging in objects our senses run after
    And drinking salt water are one and the same:
    The more we partake, for our own satisfaction,
    The more our desires and thirst for them grow.
    Thus when we conceive a compulsive attraction
    Toward whatever object our senses desire,
    Abandon it quickly without hesitation -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (22) Whatever appears to be truly existent
    Is just what our mind in delusion creates;
    This mind of ours also is, from the beginning,
    Devoid of an essence inherently real.
    Then seeing that Truth is beyond the conceptions
    We have of the known and the knower as well,
    Dispel the belief in inherent existence -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (23) Whenever we meet with a beautiful object,
    Or something attractive that pleases our mind,
    Then do not be fooled into thinking it differs
    In fact from a summertime rainbow:
    Though both of them have such a lovely appearance,
    There's nothing substantial behind this facade.
    Abandon the drives of compulsive attraction -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (24) The various ills in our life that we suffer
    Resemble the death of our child in a dream;
    To hold as the truth what is merely illusion
    Is needless exhaustion of body and mind.
    For this very reason, when faced with unpleasant
    Conditions that normally cause us much grief,
    Approach them as if they were only illusion -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (25) The beings who strive to be fully enlightened
    Would give up their bodies pursuing this aim;
    With this high example, what need is the mention
    Of gifts we should make of the objects we have.
    Without any hopes of return for our kindness,
    Or thinking about all the merit we gain,
    Engage in the practice of generous giving -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (26) If lacking strict moral control of our conduct
    We haven't been able to reach our own goals,
    How can we fulfill all the wishes of others?
    Undisciplined effort is surely absurd!
    We have to renounce first attachment to pleasures
    Which binds us so tightly to samsara's wheel,
    Then protect all our vows of sworn moral behavior -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (27) For all Bodhisattvas with minds set on merit
    Who wish to amass a great store of good deeds,
    Encounters with those causing harm and destruction
    Which test their commitment are mines of great wealth.
    For this very reason, abandon resentment
    And anger directed toward those who do harm;
    Perfect meditation on patient endurance -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (28) If Shravakas as well as Pratyekabuddhas,
    Who work toward Nirvana for only themselves,
    Exert so much effort fulfilling their purpose
    That were they in flames they'd not budge from their goal,
    Then how much more energy must be expended
    By those of us working for everyone's sake;
    Enlightenment calls for the most perseverance -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (29) Higher insight that penetrates right to the essence,
    Revealing the true way in which things exist,
    Can only root out our emotional problems
    If mental quiescence is laid as its base.
    So exceeding the four formless states of absorption
    We must work to achieve single-minded control
    And the full concentration of deep meditation -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (30) Perfection of charity, patience, and morals,
    Absorption and effort just isn't enough;
    Without the Perfection of Wisdom these five are
    Unable to bring us to full Buddhahood.
    With the methods of pure Bodhichitta develop
    The wisdom to see that the actor, the act,
    And the acted upon lack inherent existence -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (31) Without making efforts to analyze clearly
    Delusions we have and mistakes we commit,
    Then even though outwardly practicing Dharma,
    We still may perform many non-Dharma deeds.
    For this very reason, let's try to examine
    Mistakes and delusions and faults we possess,
    And afterwards try to remove them completely -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (32) While speaking of others, the force of delusion
    May cause us to talk of the flaws they possess;
    If those we find fault in should be Bodhisattvas,
    Our own reputation will suffer instead.
    So don't run the risk of disparaging others
    Who've entered upon Mahayana's great path;
    Only the faults that we have should we mention -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (33) Domestic disputes with our friends and relations,
    To gain their respect or the things we feel due,
    Will leave us unable to listen to Dharma,
    Unable to study or meditate well.
    Since danger is found in the homes of our patrons,
    As well as in those of our family and friends,
    Abandon attachment we have to these households -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (34) The words of abuse that we utter in anger
    Cause others much pain by disturbing their minds;
    And we who are striving to be Bodhisattvas
    Will find that our practice will surely decline.
    So seeing the faults that arise from harsh language,
    Which those who must hear find unpleasant to bear,
    Abandon abuse that's directed toward others -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (35) Defiled types of actions will soon become habits
    As we grow accustomed to base states of mind;
    A great deal of effort will then be required
    For the force of opponents to counter these stains.
    So armed with the weapons alertness and memory,
    Attack such defilements as lust on first sight;
    Remove these obstructions that hinder our progress -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (36) In short, then, whatever we do in whatever
    Condition or circumstance we might confront
    Should be done with the force of complete self-awareness,
    Which comprehends fully the state of our mind.
    Then always possessing alertness and memory,
    Which keep us in focus and ready to serve,
    We must work for the welfare of all sentient beings -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.

    (37) All merits we gain from the efforts we're making
    To put into practice these virtuous ways,
    Which we do for the sake of removing the suffering
    Endured by the limitless mothers we've had,
    We must dedicate purely for them to be Buddhas,
    With wisdom that sees that both they and ourselves
    As well as this merit all lack true existence -
    The Sons of the Buddhas all practice this way.


    By carefully following all of the teachings
    My most holy Gurus have given to me
    Concerning the meanings of sutra and tantra
    Explained by the Buddhas and masters of old,
    I've written this work on the practices numbering
    Thirty and seven of all Buddhas' Sons
    To benefit those who desire to follow
    The path that all Sons of the Buddhas must tread.
    Because of my poor intellectual powers
    And meager amount of the training I've had,
    I haven't been able to write polished verses
    In meter and style that would please those with skill;
    But as I've relied on the words of the sutras
    And all that my most holy Gurus have taught,
    I'm certain that this is without any errors;
    This truly is what Buddhas' Sons have all done.
    However, because the extent and the depth
    Of the great waves of conduct of all Buddhas' Sons
    Are hard to be fathomed by someone of limited
    Powers of intellect as is myself,
    There're bound to be faults, contradictions in meaning,
    Disjointed connections and many such flaws;
    So most holy Gurus, I beg your indulgence,
    Be patient with all the shortcomings I have.
    With pure Bodhichitta of ultimate voidness,
    Yet relative nature of mercy and love,
    Devoid of extremes of this worldly existence
    And passive absorption in blissful release,
    May all sentient beings receiving the merit
    Amassed by the effort I've made in this work
    Soon reach your attainment, O great Lokeshvara,
    All-seeing protector with love for us all.


    This work, called Thirty-seven Practices of All Buddhas's Sons (rGyal-sras lag-len
    so-bdun-ma), has been composed by the Bodhisattva Togmey-zangpo (Thogs-med bzang-po)
    (1245-1369), a teacher of scripture and logic, in a cave near the town of Ngulchü-rinchen
    (dNgul-chu'i rin-chen) in Tibet, for both his own benefit and for the sake of all others.

     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    ***Karma Drolma***

    Group
    Member
    Posts
    1,276
    Location
    Puglia

    Status
    Mr. sopra sta in Italiano! :D ma è bene che ci sia anche in inglese!
    Contacts
     
    Top
    .
  11. MrZanzibar
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (maris81 @ 2/6/2011, 16:50) 
    Mr. sopra sta in Italiano! :D ma è bene che ci sia anche in inglese!

    si ma quella in italiano mi sembra manchi di alcune parti nella traduzione......quella inglese ha delle aggiunte poetiche per spiegare meglio il testo.


    www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_347631259.html

    in questo link ci sono la versione più poetica che è quella postata sopra e quella letterale.
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Got ignorance?
    Uncertainty is an uncomfortable position. But certainty is an absurd one.


    Buddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centriBuddhismo, Buddhadharma, Buddha, Zen, Dzogchen, Soen, meditazione, Mahayana, Vaijrayana, Theravada, sesshin, ritiri, centri

    Group
    Amministratore
    Posts
    4,970

    Status
    CITAZIONE (MrZanzibar @ 2/6/2011, 17:07) 
    CITAZIONE (maris81 @ 2/6/2011, 16:50) 
    Mr. sopra sta in Italiano! :D ma è bene che ci sia anche in inglese!

    si ma quella in italiano mi sembra manchi di alcune parti nella traduzione......quella inglese mi sembra più accurata.

    in effetti si ... grazie (a tutti)!
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    ***Karma Drolma***

    Group
    Member
    Posts
    1,276
    Location
    Puglia

    Status
    CITAZIONE (MrZanzibar @ 2/6/2011, 17:07) 
    CITAZIONE (maris81 @ 2/6/2011, 16:50) 
    Mr. sopra sta in Italiano! :D ma è bene che ci sia anche in inglese!

    si ma quella in italiano mi sembra manchi di alcune parti nella traduzione......quella inglese ha delle aggiunte poetiche per spiegare meglio il testo.


    www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_347631259.html

    in questo link ci sono la versione più poetica che è quella postata sopra e quella letterale.

    sisi hai fatto bene a metterla :)
    sarebbe carino se riuscissimo a tradurla! :beer2:
    Contacts
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    ***Karma Drolma***

    Group
    Member
    Posts
    1,276
    Location
    Puglia

    Status
    vediamo se riusciamo a recuperare Almax! sa l'inglese come l'italiano! :lol:
    Contacts
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    1,162

    Status
    Versione letterale. C'è poi anche la versione poetica, quella è oltre la mia capacità poiché non solo bisogna tradurre ma bisognerebbe anche scegliere le parole giuste per rendere la poesia.

    Vi posto un primo assaggio di traduzione, fatemi sapere che ne pensate.
    (tradotto da: www.berzinarchives.com/web/en/archi...tices_litt.html)

    ps ora che ho un po' più di tempo libero cercherò di fare almeno una decina di pratiche al giorno, quindi in 3-4 giorni dovrei aver finito. Chi mi può dare una mano a mettere insieme meglio le parole è il benvenuto. Gli evenutali mod che vogliano modificare il mio messaggio aggiungendo qualche miglioria che lo facciano liberamente.

    Omaggio a Lokeshvara.

    Mi prostro sempre rispettosamente, attraverso le mie tre porte (ing. gateway)
    ai guru supremi e al guardiano Avalokitheshvara i quali,
    vedendo che tutti i fenomeni non hanno un arrivo o un'andata (ing. coming or going)
    si sforzano singolarmente per il beneficio degli esseri erranti (ing. wandering beings)

    I Buddha pienamente illumanti, sorgenti di benefici e felicità,
    sono in essere attraverso la loro attuazione del Dharma santificato (ing. hallowed)
    Inoltre, visto che questo è dipeso dalla loro conoscenza
    di quali fossero le pratiche,
    vi spiegherò le pratiche del bodhisattva.

    PREZIOSA VITA UMANA

    1) La pratica di un bodhisattva è, in questo momento in cui abbiamo ottenuto questo grande vascello (di rinascita umana) con pause (respites: pausa, intervallo) e arricchimenti,
    difficili da trovare,
    di ascoltare, pensare, e meditare fermamente, giorno e notte,
    in modo da liberare noi stessi e gli altri dall'oceano degli
    incontrollabilmente ricorrenti samsara.

    LE CIRCOSTANZE PIU' FAVOREVOLI PER APPROFITTARSI (ING. TAKE ADVANTAGE) DELLA VITA UMANA
    2) La pratica di un bodhisattva è di lasciare le nostre terremadri (ing. homelands),
    dove l'attaccamento verso gli amici ci scuote come acqua;
    la rabbia verso i nemici ci brucia come il fuoco;
    e l'ingenuità che ci fa scordare cosa dev'essere adottato e cosa abbandonato
    ci avvolge nelle tenebre.

    3) La pratica di un bodhisattva è di fare affidamento sull'isolamento in modo che,
    essendoci liberati di oggetti dannosi,
    le nostre emozioni perturbatrici e atteggiamenti dannosi (ing. attitude) gradualmente diventano ostacolati

    MORTE E IMPERMANENZA
    4) La pratica di un bodhisattva è di abbandonare la preoccupazione,
    essendo totalmente presenti in questa vita (difficilmente traducibile, è proprio il senso a sfuggirmi, chi mi può dar una mano è il benvenuto: A bodhisattva’s practice is to give up concern
    being totally with this lifetime)
    in cui amici e relazioni che durano da molto tempo
    devono separarsi e procedere ognuno per la propria via;
    Benessere e possedimenti accumulati con fatica devono essere lasciati;
    e la nostra consapevolezza, l'ospite, deve lasciare i nostri corpi,
    ovvero la sua casa degli ospiti.

    IMPORTANZA DI AVERE I GIUSTI AMICI
    5) La pratica di un bodhisattva è di liberarci dei cattivi amici
    con i quali, nel momento in cui ci associamo con loro,
    le nostre tre emozioni velenose vengono ad accrescersi;
    Le nostre azioni di ascolto, pensiero, e meditazione invece decrescono;
    Ed il nostro amore e compassione si azzerano
    (ing: And our love and compassion turn to nil. )

    6) La pratica di un bodhisattva è di avere cura più che dei nostri corpi,
    dei nostri sacri mentori spirituali, grazie ai quali,
    affidandoci a loro, le nostre colpe vengono ad esaurirsi
    e le nostre buone qualità vanno ad espandersi come la luna crescente (ing. waxing moon)

    RIFUGIO
    7) La pratica di un bodhisattva consiste nel prendere una sicura direzione dalle Gemme Supreme,
    Cercando protezione da chi mai ci inganna -
    poichè chi può essere protetto dalle divinità mondane
    quando sono loro stesse legate alla prigione del samsara?

    ASTENERSI DA UN COMPORTAMENTO DISTRUTTIVO
    8) La pratica di un bodhisattva consiste nel non commettere azioni negative,
    anche a costo della nostra vita, poiché l'Abile Saggio (ing. Able Sage) ha dichiarato
    Che l'estrema difficoltà di sopportare la sofferenza
    dei peggiori stati di rinascia
    sono i risultati delle azioni negative.

    (riporto l'inglese dato che il periodo non è chiaro:
    That the extremely difficult to endure sufferings
    of the worse states of rebirth
    Are the results of negative actions.))

    LAVORARE PER LA LIBERAZIONE
    9) La pratica di un bodhisattva consiste nell'avere un appassionato interesse
    nel supremo immutabile stato di liberazione,
    come i piaceri dei tre piani di esistenza compulsiva
    sono i fenomeni che periscono in un semplice istante,
    come rugiada sulle punte dei fili d'erba

    SVILUPPARE LO SCOPO ALLA BODHICITTA
    10) La pratica di un bodhisattva consiste nello sviluppare lo scopo alla Bodhicitta
    per liberare innumerevoli esseri,
    Perché, se le nostre madri, che sono state gentili con noi
    Dall'inizio dei tempi, stanno soffrendo,
    cosa ce ne facciamo della nostra sola felicità?

    SCAMBIARE SE STESSI CON GLI ALTRI

    11) La pratica di un bodhisattva consiste nello scambiare puramente
    la nostra personale felicità con la sofferenza degli altri,
    poiché tutte le nostre sofferenze, senza eccezione,
    provengono dal desiderare la nostra personale felicità,
    mentre un Buddha pienamente illuminato nasce con l'atteggiamento
    di sperare il bene per gli altri
    Exchanging Self with Others

    CONDOTTA DEL BODHISATVA: RAPPORTARSI COL MALE (ing. Harm, danno, male)

    12) La pratica di un bodhisattva è,
    anche se qualcuno sottoposto al potere di grande desiderio,
    ruba o causa agli altri di rubare la nostra ricchezza,
    di dedicare ad egli il nostro corpo, risorse,
    e le azioni costruttive dei tre tempi.

    13) La pratica di un bodhisattva è,
    anche se, nonostante noi non avessimo avuto alcuna colpa,
    qualcuno dovesse tagliarci la testa,
    di accettare su di noi le sue consequenze negative,
    attraverso il potere della compassione.

    14) La pratica di un bodhisattva è,
    anche se qualcuno dovesse pubblicizzare (ing.publicize) nei mille,
    milioni, miliardi di mondi
    ogni tipo di cose spiacevoli su di noi,
    di parlare piuttosto delle sue buone qualità, con un atteggiamento amorevole.

    15)La pratica di un bodhisattva è,
    anche se qualcuno dovesse esporre le nostre colpe o dire turpi parole su di noi (ing. foul words)
    Nel mezzo di un raduno di molti esseri erranti,
    di inchinarsi a lui rispettosamente,
    discernendo che egli è il nostro maestro spirituale.

    16) La pratica di un bodhisattva è, anche se una persona
    di cui ci siamo presi cura, curandoci di lui come un nostro figlio,
    dovesse considerarci suo nemico; di avere una speciale affezione per lui,
    come una madre verso il figlio colpito da una malattia

    17) La pratica di un bodhisattva è,
    anche se un individuo, uguale o inferiore,
    dovesse trattarci offensivamente attraverso il potere della sua arroganza,
    di riceverlo sulla corona della nostra testa rispettosamente, come un guru.

    DUE SITUAZIONI CRITICHE RICHIEDENTI LA PRATICA DEL DHARMA
    18) La pratica di un bodhisattva è,
    Anche se siamo indigenti e sempre insultati dalle persone,
    o ammalati con malattie terribili, o afflitti da spiriti,
    di accettare su di noi, in cambio, le forze negative e le sofferenze
    degli esseri erranti e non essere scoraggiati.

    19) La pratica di un bodhisattva è, anche se siamo dolcemente elogiati,
    e molti esseri erranti si inchinano a noi con le loro teste,
    o abbiamo ottenuto le ricchezze comparabili alla fortuna di Vaishravana (Guardiano della Ricchezza)
    mai essere presuntuosi, comprendendo che la prosperità mondana (ing. wordly) non ha essenza.

    Edited by Almax - 25/6/2011, 11:08
     
    Top
    .
16 replies since 28/2/2011, 21:29   1129 views
  Share  
.